Ibn 'Arabî's "hagiographical" work, the Ruh
al-Quds fî munâsahat al-nafs, opens with the rather emphatic declaration
"it is rare, these days, for companionship (suhba) to be based on
anything save flattery (mudâhana)". [1] What follows in his
introduction is a vicious attack on contemporary Sufism, mentioning the
adoption of Sufi dress, the khânaqâh system, and a
twice-iterated "ban" on the Sufi practice of samâ'.
However, self-criticism by "Sufi" authors is in no sense a new genre
initiated by Ibn 'Arabî. Indeed, the Shaykh tells us here that al-Qushayrî
"most severely rebukes them at the beginning of his Risâla".
(p. 42) It remains to be seen then, what positive contribution Ibn 'Arabî
offers in his criticisms and in particular: if companionship is now
"flattery-based", how is it that in this corrupt age, Ibn 'Arabî
himself manages to form over fifty meaningful companionships of which,
moreover, he has recorded some but "kept quiet" concerning most? (p.
139)
The work is naturally divided into three sections
of roughly equal length by those biographical accounts. More fundamentally,
however, as we shall see, there is a thematic division corresponding to the
classic Sufi itinerary of mi'râj (ascent), pp. 31-88; the ruju' (return),
pp. 139-176; and the divine sphere (mushâhada) where these multiple mi'râjs
and ruju's actually take place, pp. 88-139.
Part 1: Mi'râj
Al-Mahdawî
Directly paralleling the Qur'ân's apparent address
of the Prophet, Ibn 'Arabî throughout this epistle addresses his Tunisian
friend 'Abd al-'Aziz al-Mahdawî.[2] Like the prophet,
al-Mahdawî is rarely identified as the unambiguous target of this address,
preferring instead second person forms especially "my intimate
friend" (yâ walî) and various forms of the pronoun "you".
Very occasionally, as with such memorable Qur'ânic passages as 29: 56 or 2:
152, this façade is completely abandoned with the disconcertingly personal
"so it is necessary for you, the reader of this epistle, to..." (p.
149) which inevitably forces the reader to re-evaluate the addressee of this letter
as well as his rhetoric more generally.[3] Following on from
this point, the enumeration of al-Mahdawî's qualities very early on (p. 33)
serve as a kind of foundational ideal which it is the author's overall aim to
both explain and instil in his reader, much like the various Prophetic virtues
or Divine attributes scattered throughout the Qur'ân. It is then only after
reading the work that we may fully appreciate the import of this etymologically
"rightly guided one's" (Mahdawî) virtues:
You have gained, my brother - may God make me and
you of those who have gained in this age of yours - in a
manner such that I don't expect to see them (these spiritual gains, fawz)
from any other than you. Of them (the fawzs) is your
acknowledgement of the rank of knowledge and those possessing it (al-'ilm wa
ahli-hi), the lack of aspiration, on your behalf, to miracles and states.
Of them, is your submission to God, your humility and compliance to Him in
respect of who you find, regardless of whether he is one whom people notice or
nobody cares about. Also, you do not consider your worldly position that is,
peoples' praising of you, kissing your hand or the coming of Sultans to your
door. This is the height of just treatment, may God keep you firm. Of them is
your saying, when you don't know something, "I don't know" and when
you do know, "I would like to hear it from other than me".[4] By God, you have
gained, my friend, qualities which cause heads to soar from necks, a station (maqâm)
which is unaffected by the states (al-ahwâl), whose brilliance is not
exceeded by supererogatory works.[5]Then your search, which I
haven't seen from other than you, concerning knowledge of humankind and of
time, and your belief that it is of divine necessity...[6] (pp. 33-4)
"The Cleanliness of their Rags" (muraqa'a)
Immediately following al-Mahdawî's qualities,
separated by no more than "as for the people of your age", we have
the first of Ibn 'Arabî's criticisms of Sufism, or as he more commonly calls it
"the Way" (al-tarîq). These criticisms may be divided into
two; those concerning various Sufi symbols/practices (khânaqâh, muraqa'a, 'akâkiz, samâ' etc.)
dealt with in this the first one-third of the Rûh. The second
strand is alluded to here with the rather hyperbolic "if you accidentally
step on one of their prayer mats he will punch you, a punch that may well
comprise your death" (p. 35), but is left unexplained, for reasons to be
discussed, until the concluding part of this work.
His remarks on Sufism in the introduction may in
turn be divided into two. The first part, dealt with on pp. 34-40, in many ways
follows in the footsteps of Qushayrî's remarks in the very short introduction
to his Risâla alluded to by Ibn 'Arabî several times (pp. 34,
41-2 etc.). Here he bewails the degenerate states of contemporary Eastern
Sufism as he found it during his first trip to the Islamic East with a marked
emphasis on the corruptness of the present age (ahl zamânak, al-zamân, al-yawm etc.),
quoting poems by Qushayrî and Junayd to that effect. Of particular vehemence
are his remarks concerning the various Sufi symbols (p. 34), and later on:
Those who stitch it (the muraqa'a)
according to a set pattern, in a pre-organized way which is intended to result
in large donations. Then they patch it up, calling it a "muraqa'a".
(p. 36)
The institutionalization of Sufism (symbolized here
in the key image of a tall, wide khânaqâh) can result in an
excessive attachment or even idolatry of that form masking an interior
deterioration or corruption: we have here the familiar Akbarian distinction
between "self-identifying" belief and "self-surrendering"
true faith.
Like Qushayrî, the crux of Ibn 'Arabî's censures
revolves around abandonment of the foundations (al-usûl). Thus on p. 34
"They are prevented from arriving at the Reality (al-haqîqa) by
forsaking the bases (al-usûl) which is the Way (al-tarîqa)";
and "They have no knowledge of the prohibited (al-harâm) to make
them return"; and again on p. 39 "They don't know the conditions of
the sunna or the obligatory works, they aren't even fit to serve as a servant
in the toilets." Now these remarks take on a key qualification when we compare
them to the descriptions of the true ahl al-tarîqa, those for whom
the Qur'ân has intermingled with their flesh and blood (p. 38), which Ibn
'Arabî intersperses throughout this section. These are descriptions of a
pre-eminently ascetic group, "those who fast when people eat, keep
night-vigils while others sleep, the Qur'ân is placed on their hearts, a part
of their breasts (p. 38),... sitting in dog-pens, struggling (mujâhadatan)"
(p. 39). Those who have maintained the "foundations" are those who subject
themselves to a kind of constant self-questioning of their inner aims and
motives, the reasons behind these forms, and why one is attached to them. The
true wayfarers are those who maintain the "Sufi" or "Holy"
spirit (Rûh al-Quds), who maintain this indispensable self-interrogation
(muhâsaba, ijtihâd),[7] whence the title, fî
muhâsabat/ munâshat[8] al-nafs.
Ibn 'Arabî completed the Rûh in
Rabî' al-awwal, 600 (Rûh, p. 176). During one of the several readings (samâ')
in subsequent years, he added corrections to the script in his own hand.[9] Among these points
which he felt the need to clarify is a rather long section placed in the key
position halfway through the middle section of the Rûh (covering
pp. 114-18 of Cairo edn).[10] Here the Shaykh
tells us, in a very personal tone, that his criticisms of the fuquhâ' or
of Sufis are not inspired by a dislike of fiqh or al-tasawwuf per
se, but rather, "when I blame the fuqahâ' in this book, I
only intend those types who have followed their desires and the wishes of the
soul, commanding to evil(Qur'ân 12: 54), and similarly for my
censure of al-sûfîyya" (p. 115). "I don't intend the
sincere (al-sâdiqîn), but those who adorned themselves by their dress in
front of people, for their hearts (al-bâtin) are not with God."
In light of this passage, it would be misleading to
restrict the Shaykh's comments here to twelfth- to thirteenth-century Eastern
Sufism. His comments on the muraqa'a, for example, equally
apply to anyone self-consciously identifying themselves with a given outwardly
religious act. Similarly ijtihâd, self-interrogation, is
indispensable for everyone travelling on the Way - al-tarîq, in the
widest sense of that term, as explained by the Prophet, "The ways to God
are as many as the souls of all creatures".
"The Children of Adam curse the Age (dahr),
but I am the Age"
The fact of the above postscript added to the Rûh
al-Quds points to the presence of textual information of the same
order, though perhaps in a slightly more subtle form. Ibn 'Arabî's first
critique of the Sufi practice of samâ' is a good example
of this. According to the Shaykh, those who practise samâ',
... have taken their religion as an
amusement (Qur'ân 7: 51 etc.), that you only hear them saying "I
saw God" and "He said to me" and "He did this and
that",[11] but then if you
ask him for a reality, or an inner meaning from his ecstasy (shath)
which has benefitted him, you will find nothing but egotistic pleasure and
Satanic desire. (p. 40)
This leads him to declare that it is necessary for
every one "'who has realized' (muhaqqiq) not to agree with samâ'
and to completely disassociate from its practice."
The Shaykh proceeds to recount that when he voiced
these remarks in Mecca, a certain "self-defined Sufi" (al-muntasibîn
li-l-sûfîyya) took exception to him. However, his protest only served to
"confirm to me that this is the truth, precisely because of his taking
objection (li-kawni-hi thaqil 'alayhi). But he was blind to
the principles ('ûsûl) I used in doing this" (p. 41). As for these
principles that are meant, presumably, to corroborate his remarks on samâ',
what he actually supplies is a chain of eminent spiritual figures each of whom
bewail the spiritual degradation of their time. Thus we start with Abû Bakr,
followed by his daughter 'A'isha, al-Qushayrî (d.465); then returningback in
time, al-Hallâj (= Abû Mugîth, d.308), followed again by Abû Bakr, and finally
the Prophet himself telling a complaining Khabbâbbefore the hijra,
"By God, those who came before you used to endure... " (p. 42)
As beautifully captured in the famous hadîth
qudsî heading this section, access to God does not depend on the
particular age to which we are born. The alleged superiority of bygone eras,
and the corresponding corruption of the present age, pertains rather to the
individual perception of these phenomena. Directly preceding the
(auto)biographical section, the Shaykh al-Akbar says, "We have met
Masters, brothers and women for whom if you record their states, taking it to
heart as I have taken it to heart, you would see that the hâl is
thehâl and the 'ayn is the 'ayn"[12] (p. 87). The
numerous references to the age's corruption refer to the state of ghafla (heedlessness)
which encompasses one's entire being, from the religious (samâ' etc.)
to the less overtly so, which makes one ignorant of the Divine Presence in that
and every other moment (dahr).
Returning to the issue of samâ', the
Shaykh says:
By God, everyone who objects to this speech [lit.
"those for whom it is heavy"], is of that attribute we described. It
is for that reason he became uneasy, for if he was innocent he would have been
unaffected, as he was unaffected by our censure of stealing... this wasn't, in
fact, the first opposition he raised. Rather he was always like this every time
someone discussed the faults of the soul, explaining its shortcomings,
censuring its affairs, explicitly or less so, in every age, because this
doesn't correspond with the souls' [nufûs = plural] desires. (p.
43)
That "attribute" turns out to refer to
the term with which we began, al-mudâhana (flattery):
"Are you content for your soul to be a hypocrite, a flatterer?"[13] Samâ' is
thus equated with attempts to merely impress rather than to genuinely transform
("The Truth hasn't left for 'Umar a single friend"(p. 31), "or
an inner meaning which has benefitted him" (p. 40). Considering, moreover,
Ibn 'Arabî's recent exposition of the intention underlying his critique of the
age (zamân), it should be clear that his comments transcend the limited
question of the permissibility of samâ'. Instead, it points to the
vital necessity of this omnipresent state of self-interrogation of one's
motives, aims and true intentions in every area of one's life, not least - as
Ibn 'Arabî is about to vividly describe - during the prescribed forms of prayer.
"What takes place between me and myself"
As if to give some idea of what he intends by this
process of ijtihâd, the Shaykh begins a very long dialogue with his
own soul (starting on p. 43 and formally ending only at the end of the
introduction on p. 87, though there are numerous digressions). This
extraordinarily sincere conversation is initiated when the Shaykh finds that he
has no way of "testing" whether his strivings are truly of Divine
origins (al-mawâhib), or merely his own deceiving nafs (al-hâl
allatî 'anâ 'alayha), a concern which causes him to go through
"what no-one but God knows of" (p. 44). To briefly summarise pp.
43-6, Ibn 'Arabî finds that the only way of testing (al-tamhîs) his soul
is "by God's Book and His Prophet's example" (p. 45). However, if she
(the soul, nafs, is feminine in Arabic) falls short of this, he
will guide her using the ahl al-suffa [14] as a model.
To this proposition the soul agrees, with the
condition that "you cannot oppose me by the Qur'ân... or by the Prophet's
example". Theoretically - and the theoretical element in hypocritically
constructed belief systems is important - this is what Ibn 'Arabî had himself asked
for. However, he realizes that his soul is deceiving him (makr wa khidâ'),
"picking out what doesn't actually harm her" (p. 46). He accordingly
proceeds with "Plan B", recounting ten of these so-called ahl
al-suffa, covering (with digressions) pp. 47-69.
Nothing short of a full transcription would be able
to convey the intricate connection between each choice of quotation from these sahâba(Companions)
and the soul's corresponding progression from an initially conceited state on
p. 48 (hypocritically talking of the Qur'ân as an ocean whose bottom cannot be
reached), to her speech on p. 63 beginning "I now know, and have truly
realized that I am nothing, not fit for anything... " For illustrative
purposes though, let us consider the sixth of these, 'Uthmân b. 'Affân:
I said to her, "Yes, this is 'Uthmân b.
'Affân... (isnâd), he used to feed people the food of Princes, whilst in
his own house he would be eating bread with oil. I adjure you by God! (O soul),
Have you ever done this with your friends? Preferring to give them the good,
whilst taking for your-self the coarse (food)?" She said "No, by God,
rather I would be in one of two situations: if I didn't have any other food, I
would share whatever they had seen with them. But if I had something better, I would
eat that by myself... saying 'this good food is for me'. I would thus deceive
myself with these hoaxes so that I am not disturbed whilst eating, telling
myself 'these brothers are being trained, it is necessary, therefore, not to
plant desires in their hearts by my feeding them.' As for me (maqâmî), I
am not affected by it, so it's okay if I eat it... and no doubt 'Uthmân wasn't
like this at his beginning, so you have freedom of action, but rather he did
this only after having gained control." I said to her, "May God bless
you, you have been truthful with me." She replied, "The truth has to
be followed." (p. 50)
Now the important point here - and especially in
respect of the samâ'-based discussion midway through these ten
stories - is that each of these sahâba embodies a particular
Qur'ânic virtue. Thus 'Uthmân encapsulates the hundreds of Qur'ânic verses on
the need to spend in the way of God, on poverty to God rather than wealth
(Qur'ân 2: 273 etc.), and satisfaction with not partaking in the "goods of
this world". Similarly, the comments of 'Abd Allah b. Mas'ûd (number
three, on p. 48) beautifully illustrates the majestic indifference of
Qur'ân 4: 6 with regard to economic and social standing in this world.[15] In the following
section (i.e. after the particular sahâba) Ibn 'Arabî turns to the
equivalent examples of these virtues (and lack of them) in his own life,
sincerely asking himself how he would act in similar circumstances.
As for the role of these ten sahâba in
terms of our central itinerary - from the declarations on the first page, to
the fifty shaykhs of theRûh - it is worth considering Ibn 'Arabî's
soul's confessions at the conclusion of this mini-section, and especially the
Qur'ânic verse quoted here:
Are you satisfied, O soul? She said
"Yes." I continued, "These ten witnesses (shuhûd) - I
have fulfilled my pledge in recounting to you - from the best of ages, from the
companions of the Messenger of God, but I didn't find you comparable to [lit:
"to have a foothold with"] any one of them.[16] So who did you
follow and who did you find solace with?" She replied, "I followed my
desire and found solace with Satan, claiming knowledge (ma'rifa)
but in fact bent over the world... and may God protect me from being of those
of whom He said When Our plain signs come to them, they say 'This is
clearly magic'. They denied them (Our signs) whilst their souls were convinced
by them - darkening, rising above (with pride) (Qur'ân 27:13-14). If I
oppose and deny (the signs), I would only be committing a crime against
myself." (p. 69)
Suhba, then, is not so much situated on the level of
hearing such masters, or associating with them alone (as would be done in akhânaqâh),
but rather on the active response: self-criticism and inner awareness.
Now if we conceive of the "signs" above,
or elsewhere in the Qur'ân, as a never ending epiphany, then it is clear that
in order to engage that active response, certain prerequisites are required. Of
these, mostly captured in al-Mahdawî's qualities mentioned above, the most
evident, both here (p. 69) and throughout the soul's development, is the vital
need of a kind of humble smallness. This is not to be confused with modesty, in
the sense of publicly belittling oneself, but the much more demanding inner
submissiveness and receptivity, needed in connection with these never ending
"signs".[17]
"Whoever maintains the practice of samâ'
but doesn't 'hear' (yusma') the sound of birds, the squeaking of the
door, or the whistling of the wind, he is a pretentious person who has
nothing"[18]
As mentioned above, it is at the heart of this
milieu of embodied Qur'ânic virtues - and more specifically, in between Abû
Bakr, Salmân al-Farsî and Abu Dardâ's testimonies which all centre explicitly
on the Qur'ân - that we have Ibn 'Arabî's second attack on the practice ofsamâ'.
We have (on pp. 53-4) the soul's confession that she should often
"relish" poetry, but when the Qur'ân was recited, she would become
tired, find it "heavy, spit it out". The Shaykh proceeds to recount
his own youthful experiences of such samâ' gatherings.[19]After a long night of
dancing and singing, he proceeds, "with the minimum state of poetry",
to the Mosque:
During my prayer, I would be thinking about my
previous night, how good it was, how beautiful was the reciter and his poetry.
I would pass all of my prayer in this fashion, unaware of what the Imâm was
saying. I rather saw people doing something, so I copied them. They would bow down,
so I would bow down, prostrate so I would prostate, stand so I would stand, sit
so I would sit. Or, on the other hand, I would feel sleepy, waiting for the
Imâm to conclude the prayer, finding the recitation long and tiresome, cursing
the Imâm... Are you not ashamed of God, O soul? That last night you were a toy
for the Devil, a play for him... then the greatest calamity, the huge disaster,
the incurable disease from which there is no relief except through God(Qur'ân
53: 58) I would say in this situation, "I was with God, in God, through
God I stood, in God was my ecstasy", that "I have arrived at
God", that "I said to God", and "God said to me." (pp.
54-5)
Few other passages of the Rûh bring
together so many of the themes that the Shaykh raises. For here we have his own
autobiographical description of that stagnant soul whose faith consists of an
outward aping of others, believing - and, where the disease is situated, not
questioning that belief - that her state is of Divine origin, when that
Divinely appointed "meeting" and the Divine speech itself is ignored.
There is an emphasis here on the transitory nature of such samâ'-induced
states "losing his state (hâl) when he loses it (the samâ')"
(p. 57), as opposed to the ever-present Divine Speech that is the Qur'ân. Both
here and in the succeeding pages the practice of samâ' is, indeed,
set up in direct comparison with the Qur'ân. Discussing the nature of each, he
says:
The root of inspiration (asl al-inbi'âth)
from the Qur'ân is God's sacred Speech, which is never received by the soul's
shortcomings or its impurity. Indeed this is not possible, for it (the Qur'ân)
only gives in accordance with one's purity (tahâra). As for poetry, it
arises from created speech, deficient, impure, for which perfect purity is not
required. (p. 60)
The idea of the Qur'ân only "giving'" in
exact accordance with one's state of purity, in contrast with poetry and music,
is explained on the following page: "The (spiritual) Men only know through
the Real, the Real is not known through them." Now if the whole world is
conceived of as "divine Speaking" - as is the case for Ibn 'Arabî -
it would be infinitely more economical, pedagogically speaking, to awaken our
hearing of this ever-present, highly individualized music, rather than someone
else's composition, however accomplished, which is by comparison restricted and
distant.
It would be a serious mistake to read Ibn 'Arabî's
criticisms of samâ' as a puristic rejection of the Islamic
humanities as such, in which case we would have to reject his own writings. (By
Islamic humanities I mean: the incredibly wide range of spiritual practices -
recitations, music, rituals, prayer manuals etc. - most often conceived of as
centrally "Islamic" by their practitioners.) Ibn 'Arabî's intentions
are, rather, to delineate the proper role of these humanities, that is to say,
always as a means to awakening our awareness and never as the end in itself.[20]
The last of these ten testimonies doesn't actually
contain the words of the witness himself, 'Uthmân b. al-Maz'ûn, but rather the
grieving Prophet's address to him "O 'Uthmân, you were never harmed by the
world (dunyâ) and it wasn't harmed by you" (p. 64). In the next ten
pages the importance of poverty is established in the context of Sufis "in
this age" who have after their earlier asceticism (zuhd, taqashuf, sa'y)
taken to "drinking delicious things, wearing the best of clothes,
constructing buildings" (p. 64). This, the soul says, is
because "Gardens don't veil from God." As she explains, the prophets
in Heaven who are enjoying food, clothes, marriages etc., aren't, for that,
veiled from God. Nevertheless, the Shaykh retorts with several Prophetic
examples, the Prophet himself lived and actively chose a life of poverty.
Indeed, "God didn't desire it (luxury of this world) for His Prophet,
neither did the Prophet desire it for his daughter" (p. 68).
The interiorization above, from the
"Sufi's" to his own soul is crucial. For the leaving of the more
overt objects of idolatry (money, food, position etc.) is now replaced by a
more subtle idolatry of those new forms (khânaqâ', samâ', muraqa'a etc.).
As the Shaykh sincerely asks his own soul: "In what sense/through what are
you distinguished from them ('the commoners', al-'âmma) in
your outer being as you claim to be in your inner?" (p. 68)
Clearly, then, the aim of this poverty-based
rhetoric here, as with the rest of his introduction is, precisely, these
questions he asks of himself, that there can be no end to this process of ijtihâd.
That the outward state of poverty is not to be taken as the
end in itself is then illustrated by a comparison of Uways al-Qaranî and
al-Hallâj (pp. 69-73), the latter of whom, after a long twenty-day fast seeks
to give away his only food to someone else, is shown to be pursuing the state
of poverty as such (since truly impartial charity gives to the first needy soul
which is, of necessity, his own, p. 72): "They are like wild animals, not
knowing the inner workings of the world, striving to impress and be
praised." This passage is surely indicative of that most subtle of
hypocrisies, how even unostentatious acts of self-denial are prone to inner
forms of hypocrisy.
"Whoever worshipped Muhammad, Muhammad has now
died, but whoever worships God, God is living and never dies"
The penultimate section of the introduction deals -
in a remarkably terse and systematic fashion - with the universal role of
suffering as a Divinely placed means for returning to God.[21] The discussion
takes the form of an extended commentary of a hadîth in which
a man asks the Prophet to save them from drought by praying to God for rain, a
prayer promptly answered. The next year, however, the man returns with the same
request to which the Prophet now refuses (pp. 73 and 79). The Shaykh notes that
it is precisely at such times of loss and need that the "broken
hearts" turn "sincerely to the All-Merciful" (p. 75):
God said to me in my heart (sirrî) "My
servant and son of My community. By My Power, My Magnificence, My Glory, the
Greatness of My Power, and by the height of My Glory - no one will reach My
Knowledge or achieve My Promise, until he is qualified in this worldly abode by
what the miserable ones are in the hereafter in terms of humility, lowliness,
poverty, weeping... as well as finding life loathsome and difficult. It is
through this that I have adorned My Prophets and Friends. (p. 75)
If the fire of the next world is equated with the
suffering of this, then the Paradisial states of that world can similarly be
achieved in this lower domain; "The people of heaven ('illiyyûn)
are only the people of hearts" (p. 80). Thus suffering in this world and
the heart's happiness, far from being accidental elements of an insignificant
world (as the man in the hadîth supposes them to be; see also
the commentary on 'Ali b. Abî Tâlib's testimony, pp. 50-1), are tailored
elements of a Divine Order.[22] "The phrase
'taking away of cloth' was mentioned (by the Prophet) to show what is in the
unwitnessed realm (al-ghayb), by the 'taking away' of desire, raising
uncertainty and doubt" (p. 76). As a universal object of this process of muhâsaba,
we need to turn, too, to our own experiences, and more specifically to the
moments of pain and loss to see why this causes pain or what has been lost.
The Prophet's refusal is then a refusal to
administer a spiritually ineffective "quick-fix" that ignores the
profound reasons underlying this suffering:
He - May God's blessing and peace be upon him - was
"jealous" [ghâr, striving to achieve the rights of self/other]
lest we take a partner other than God, that we would rely totally on him [i.e.
the Prophet] in our needs. This because God is for all creatures ('abîd) closer
than the jugular vein (Qur'ân 50: 16). (Rûh, p. 76)
Whereas previous objects of this ijtihâd concerned
overtly religious phenomena, Ibn 'Arabî now turns our attention to the
unambiguously universal and unavoidable Divine "intrusion" into our
lives. The corresponding irreducibly individual, and therefore unique,
responsibility to reflect, search and resolve these "fires" precludes
any relief arising from an outward imitation (taqlîd) unaccompanied by
this innerijtihâd.[23]
As to the larger journey so far made into the Rûh,
it should now be clear in what sense this introduction can be understood as the
ascent (mi'râj). For here we have the central element of ijtihâd,
surrounded by all the subtleties of al-tawba, al-faqr, al-murâqaba, al-hayâ',al-adb etc.
enumerated as stations (maqâmât) in standard Sufi manuals.
The Shaykh concludes this section by quoting the
example of "the best of followers", Uways al-Qaranî (pp. 84-7). Now
recognizing that these examples are to be understood as individual lessons, the
soul says: "'Assign me types of striving (mujâhada), for I am ready
and agreeing.' I thanked God for her request." (p. 81)
Finally let us reconsider the Shaykh's closing
words of this section:
We have met Masters, brothers and women for whom if
you record their states, taking it to heart even as I have taken to heart the
states of those who have preceded [i.e. the ahl al-suffa], you
would see that the hâl is the hâl and the 'ayn is
the 'ayn. (p. 88)
Part 2: Mushâhada
Whose Rûh?
At the very end of this second section the Shaykh
says "I am addressing you, my friend, but I intend, By God, myself"
(p. 139). Similarly on p. 167, "My nasîha is for myself
and for you", and the full title of the Durra on p. 133,
"The Precious Pearl concerning the mention of those by whom I benefitted
in the way of the hereafter." [See next section for full explanation of
meaning of nasîha.] Thus the majority of this second part can be
said to be a single autobiography, rather than fifty or so biographies. For Ibn
'Arabî does not stop at a mere profile, or even quotation of a given spiritual
teacher, but rather chronicles, in each of these examples, his own very
personal relationship with that teacher.[24] On evidence of
virtually the entire introduction, moreover, and particularly those words on p.
88, it is impossible to separate the mention of these spiritual masters from
Ibn 'Arabî's adjuration (nâshdtu-ki bi-Llah yâ nafs!) of his own soul
which he tirelessly delineated as the means by which to read one's experiences.
This section, then, is primarily a record of Ibn
'Arabî's own Rûh, chronicling his own experiences. This is not to
say that the shaykhs of theRûh al-Quds are devoid of any
significance for his readers; indeed the section on the ahl al-suffa should
put all doubt to rest on that account. There is nevertheless a certain sense of
inaccessibility one receives in reading these accounts; for example, towards
the end of Ya'qûb al-Kumî's section we find the unexplained assertion that this
Shaykh "'benefitted me' with the meaning of the hadîth 'When
God loves a servant, He tries him'" (p. 94). Now whilst it is true that
Ibn 'Arabî's writings frequently expound the meaning of this and similar
points, the comprehension of these metaphysical issues carries no true efficacy
when located on the purely intellectual level. The exposition of this spiritual
"issue" lies in the individual realization (tahqîq) of this
single Rûh, Muhammad Ibn al-'Arabî, facilitated by his teacher,
al-Kumî. Ibn 'Arabî's reticence here forces his readers to (ideally) confront
their own Rûh, and to find/recognize their own teachers.[25]
Al-Nasîha
In explaining the term nasîha, the
classical Arabic dictionaries concentrate on the crucial component of
sincerity, honesty, faithfulness (khâlis) in the process of giving
advice by works, speech or otherwise. The verb nasaha (to give
sincere council) is not confined to a verbal admonition - to act benevolently,
to show good faith are equally forms of nasîha.[26]
Turning to the nâsihûn of the Rûh,
we find nothing if not diversity. We have here old and young, women and men,
bookish and illiterate, ascetic and employee of the Sultan - called nothing
less than "supporters of the Real" (a'wân al-haqq, p. 98) -
famous and anonymous, philanthropist and reclusive, constant traveller and
sedentary, we have an extraordinarily diverse collection of vocations. Now we
need to recall that the link between this diverse group - sometimes dispensing,
on the Shaykh's own admission, conflicting nasîha (p. 104) -
is the individual soul of Muhammad Ibn 'Arabî, for whom each of these was a
teacher (nâsih). Nor is this account exhaustive: throughout the Rûh,
and especially in this middle section, the Shaykh complains about the lack of
time for chronicling his experiences (e.g. pp. 86, 91, 95, 119, 125, 133, 136,
164, 168 etc.). Moreover, concerning the shaykhs that are recorded, Ibn 'Arabî
says:
O nafs! I have recounted to you the
state of those who have preceded[27] and the state of
some of those whom I met, men and women. But I have kept quiet concerning most
of whom I met. I didn't find you comparable [lit: "to have a foothold
with"] to any one of them.[28] (p. 139)
These final words directly parallel his findings
for the ahl al-suffa on p. 68 (above), thereby intimately
connecting his previous muhâsaba,ijtihâd and adjuration
of his own soul throughout the introduction with his own experiences. The
anonymity of these shaykhs - most of whom are otherwise unknown to us - is
accountable to an individual soul reflecting, analysing and questioning her own
experiences, people she has seen and met. The process of seeing and taking the
whole world as a nâsih depends precisely on this process of ijtihâd,
self-comparison, interrogation.[29]
I have recounted these to you in happiness, knowing
that the age (zamân), praise be to God, is not without (spiritual) Men (rijâl)
on the way of those who have preceded, despite their different states. So we
have recounted some of them to the extent that this has achieved the aim in
respect of benefit and conciseness. (p. 139)
As in the case of the ahl al-suffa, our
everyday encounters with these "bearers of the Qur'ân" call for
certain prerequisites; most importantly, the outward and inward adab (spiritually
appropriate attitude) as the indispensable ingredient to enable the whole
process, as illustrated throughout this section.
Part 3: Rujû'
When I realized that those who (truly) enter the
Path are rare indeed, I lost courage and decided to devote my efforts to myself
alone and abandon men to their fate... I was standing in front of my Lord, head
lowered and fearing that he will punish me for my negligence. But He said to
me: "Servant of Mine, fear nothing! All I ask of you is that you counsel
My servants." After being given this I taught men, pointing out to them
the plain way and the dangers to be found, addressing myself to all - jurists,
dervishes, Sufis and simple believers.[30]
"What keeps you from prostrating to whom I
created with My Two Hands?"
The entire conclusion of the Rûh can
be considered as a comprehensive and systematic commentary of the above vision.
Indeed, of this exposition the author of the Futûhât says:
"As to the extent to which we have alluded to it, it is unlikely that you
will hear it, other than in this Risâla, to this degree of
precision. You will, rather, find it scattered in many different things; we
allude to it without explaining ourself the like of this explanation." (p.
162)
Unlike the rest of His creation, God created humans
(al-insân) with "two hands", Qur'ân 38: 75, Rûh,
pp. 139-40. However, of those created with one hand we have the angels of whom
the Qur'ân tells us, "They praise Him all day and all night, not
letting a single moment pass by them" (21: 20), "They fear
their Lord above them, doing what they are commanded to do" (16: 50),
"They do not disobey God when He commands them" (66: 6 and Rûh,
pp. 148-9). Similarly there are the other natural kingdoms: the Mineral (p.
156), "There is nothing higher than it" (p. 160), the Vegetative (p.
156), Animal (p. 157), and Angelic (p. 160). Now each of these
"communities" has their own assigned 'ibâda (service,
worship, adoration). For example, concerning the animals the Shaykh says:
As for their 'ibâda, it is astounding, the
falcon, cat, dog, lynx, bee and others. I have never been able to describe
their 'ibâda at the level that they are at. Indeed, it is beyond me
to do so, for in each moment they are, despite their belief of my superiority
over them, rebuking me... (p. 158)
In addition to their own 'ibâda, the
"higher" communities are responsible for the services or
"realities" (haqâ'iq) of those below them. The plants, for
example are "responsible for two realities; that which separates them from
the mineral, and that which they share with the mineral" (p. 160). As for
humans, Ibn 'Arabî says: "and you my friend, being human, are responsible
in your 'ibâda for five realities; the Angelic reality, for it is
within you, the reality of sensation (al-hisâs), the vegetative reality,
the mineral reality and the reality which joins these together (al-jam'iya)"
(p. 160). Now whilst this last reality is what distinguishes humans from the
rest of creation - considered either as a "test" (p. 142), or
"an honour" (p. 148) - it is also "what veils you from your
state of servitude" (p. 161). This discussion is tersely expressed on p.
142:
He attributed humans to His two hands, appointing
his (insân) affairs to himself, "entrusting to him
everything in the heavens and earth" (Qur'ân 45: 13 etc.),
[thereby] veiling him from relying on Him. Man then appeared to himself as a
leader (imam). So the happy one is [he] who persists beside the door to
lift this veil, whereas the wretched one is [he] who abandons that door behind
him.
"The Writer of this Risâla doesn't
know my situation or who I am"
To raise the veil one needs to dissolve it, or from
another point of view invest it, in the Divine. "We should use it as God
Himself has used it in His Creation. 'He is Caring to His servants' (42:
19) so be like that! He is the Loving, Forgiving, so be like that! This is how
he described his Prophet, 'Kind and loving to the faithful' (9:
128)", Rûh, p. 162. The adoption of God's Names, or in terms
more prominent in this work, the manifestation of nasîha - for
in its widest possible sense, every description of the second section was a
form of nasîha - is the way to handle this uniquely human
responsibility. What we have here is an extremely precise definition of al-khilâfa,
vicegerency, for "the Breath of the All-Merciful preserved wujûd (existence)
until the appearance of man (insân)" (p. 143). Man's responsibility
then encompasses nothing less than the preservation of the world through the
manifestation of rahma (loving mercy): "That is human's
lovingness, and for this reason if humans don't remain, rahma would
disappear with his (insân's) disappearance, its essence would become
non-existent, destroyed" (p. 143).
Much of the rhetoric found in this conclusion deals
with whoever believes - either because he is too high, low, or for whatever
other reason - that the rujû' or nasîha is not
necessary for him. He who declares: "I won't eat with them nor will they
eat with me, they won't visit me, nor I them. All this is the soul's suggestion
and satanic deception, for the Prophet used to visit and was visited" (p.
145).[31]Neither is the rujû'
a neutral decision, or a kind of supererogatory act: "... the other type
whose (passionate) soul has overcome him after her subordination, that is, he
who imagines that this won't affect her station, nor subtract from her
position".[32] (p. 146)
Such discussion of the rujû' may give
the impression that Ibn 'Arabî's discussion here concerns those accomplished
Sufi saints - perhaps like himself in the above vision - who are considering
whether or not to sit with their legion of disciples. This though would be a
mistaken conclusion, for immediately after the quoted section on the Breath of
the All-Merciful, the Shaykh says:
So understand! And don't limit this to Adam alone.
For every upright (sâlih) person from the faithful, as well as the
others in existence are Qutb.[33] There remains
nothing save an unjust khalîfa and a just one. It is either to
pain without end or everlasting happiness. It is from this point of view that
the khalîfas feel fear, and you and I are of them! (p. 143)
The responsibility of nasîha, far from
being incumbent on one given person,[34] is rather the
absolutely universal completion of every act. It is in fact from this
perspective that we have Ibn 'Arabî's criticisms of the Sufis in this section,
alluded to earlier, "By God, my friend, if you see them in their prayer
they leave spaces in their rows, not making them straight, such that a thousand
Devils could pass between them! And if you accidentally step on one of their
prayer mats he will punch you... " (p. 35). Those Sufis have failed to
appreciate the irreducible universality of this responsibility, that every soul
has been entrusted with the "fifth reality" - in Qur'ânic terms, amâna (33:
72), khilâfa (2: 30), and the covenant (7: 172). "Here is
a great ocean in which many of our Way have perished... their superiority has
veiled them from fulfilling the service (khidma)" (p. 164). The
hermetic nature of Sufi groups, as he found them in the East, fails to address
this universal need. We have here Ibn 'Arabî's absolute rejection of the idea
that each soul doesn't share in this "trust" and consequently
partakes in these "ascents" and "returns". It is in no way
reducible to certain persons or groups, "As if everyone didn't have a
Creator, and this Messenger was the One Provider" (p. 77).
Human beings, let us recall, are required to
realize five realities, including the angelic who aren't "ever absent from
God". It is in fact impossible to match this "constant presence"
(hudûr) without recourse to this distinctly human ability (p. 157):
Then, know that each of these communities, the
mineral, plant, animal and angelic have two 'ibâdas: one which
encompasses the whole community, and one for the individuals of the
community... and I am not asking of you the 'ibâda of (certain)
persons but the 'ibâda which everyone of that community partakes
in. (pp. 157-8)
The command to return is not, then, a specific
temporally identifiable event, but is rather the assumed norm:
How ignorant he is of inspiration (khâtir)
from God! The true knowers only do that (refuse to help) with him who feigns he
doesn't need anything, that he is rich, when he is in fact poor, and that is an
unveiling (kashf). As for him whose situation is obvious, and his
poverty is clear, then that is the "inspiration" (khâtir)
that God has given you, but you don't realize! (p. 147)
Much as in the situation first-time parents find
themselves in, the care of that child (which most assuredly is a form of nasîha)
is a responsibility which every parent must unavoidably bear, rather than an
elect few. To this effect the Shaykh quotes Qur'ân 57: 10: "Not similar
are those of you all who spend (charitably) before the opening 'fath'
and fight - they are of a higher level than those who spend afterwards and
fight."
Having established nasîha as a
universal responsibility, the Shaykh is quick to underline the importance of
sincerity in this process. Of the recurrent prophetic leitmotif in the Qur'ân,
that "we don't ask of you any reward", the Shaykh says, "indeed
it doesn't even occur to them to ask for a reward" (p. 154). It is in this
context, moreover, that we have the Shaykh's criticism of the fuquhâ'in
the Rûh, whose "ruling is in order to subjugate" (p.
154); "their hearts are sealed by their desires", "they look
left and right in their prayers" because "of the lack of purity in
their hearts"; when they pass a ruling "they imagine nothing in
creation is above them only because they have memorized the hadîth and fiqh,
and people say 'O faqîh, what do you say concerning... '"
However, "their hearts are sealed because of their love of the world, and
their looking at God's Friends scornfully, as if they are ignorant because they
don't know (the legal ruling for) issues like emancipation, or marriage and
divorce" (pp. 154-5).
Now, whilst Ibn 'Arabî's comments may well reflect
a certain discontent with thirteenth-century fuquhâ', they cannot
be reduced to that narrow framework. At the end of these criticisms, he inserts
the curious remark that "the fuquhâ' are still, and in every age,
in relation to those who have realized, as Pharaoh is in relation to the
prophets". His comments, thus, hold a much more universal import, since
they make it clear that the process of nasîha does not deserve
the name if it is done for financial, social or legal reasons whilst ignoring
the spiritual premises. Instead those Qur'ânic models, which don't even
consider asking for a reward, should be followed, those whose aim is none other
than their own state of perfect servitude (p. 154). "We only feed you
for God's Face, we don't want from you a reward or thanks" (Qur'ân 76:
9).
As was the case of Uways in the introduction, Ibn
'Arabî concludes this section with a long hadîth on pp.
169-72, where the Prophet advises his companion Usâma b. Zayd. Just as was the
case in the introduction, the extreme ascetic practices mentioned here are now
read in the light of what preceded, namely, in light of the responsibility of
the rujû', understood always in the widest possible sense. This
very beautiful hadîth also expresses something of the
thankless task this entails:
People have lost the ways of the Prophets and their
morals, whereas they have kept them. The one who desires God, desires like
them, and the loser is the one that differs from them. The earth itself cries
when it loses them, and God's wrath is on every country without them. O Usâma,
when you see them in a village, know that they are the protectors of that
village; God will not punish a people which contains them... You will see them
with unkempt hair, dusty faces; people think they have a disease, but they
haven't. People think they have some kind of disorder, but [it is] the people
[who] have!... "It is through them that earthquakes and trials are averted."
Then the Prophet cried, his wail increased until the people thought something
had befallen them from heaven, then he said: "What is wrong with this
community? When they meet someone (willingly) obeying God, his Lord, how they
kill him! How they lie about him! Only because they (al-awliyâ') obey
God." (pp. 170-71)
As noted above, the middle section of this epistle
must be considered primarily as Muhammad Ibn 'Arabî's own spiritual
autobiography; unlike most Muslim authors, he has openly recorded his own
youthful experiences in writing the Rûh al-Quds. However, it is
true that each of us, too, has both our own autobiography and our own Rûh (spirit).
Now, to sanctify (q-d-s) that Rûh, or again to see this
autobiography as holy, it is necessary to address this tension between the Rûh and
the nafs, which is always situated in that middle section (fî
munâshat al-nafs). It is in the reflection of those experiences of inner
conflict and struggle (ijtihâd) that we may find our teachers, and in
that communication that we, in turn, become the teachers. As the Shaykh says,
in the following saying "there is a great secret, [which] I fear to
reveal... so search for the inner meaning: 'The rich one visits the ascetic
whereas the sincere rulers visit the poor'" (p. 148):
So beware of your soul saying to you "Brother,
the writer of this Risâla doesn't know my situation or who I
am". For I haven't specified you in my address but have spoken about what
the realities require. I have brought it together in an all-encompassing way
and revealed it in a safeguarding manner. However, there is not one, be it a
Messenger, Prophet, Saint or anyone else but enters into this group. So it is
incumbent (lâ budda) for you, the reader of this Risâla, to
be one of these people and of this spiritual level. (p. 149)
Finally, let us consider "the writer of this Risâla"
himself, not forgetting the declarations made on the opening page. There the
Shaykh al-Akbar introduced himself as "the one commanded to give nasîha more
so than anyone else in his age", but also told us that companionship,
these days, is based on mudâhana (flattery). Whilst
considering these two assertions we may recall also that according to the
Qur'ân (49: 10), all of the faithful are brothers:
So this, my brother, is my nasîha for
myself and for you. When I saw that you were similar to me, and I loved you in
God, and your justice astounded me, I passionately desired your company. I long
for the day that I may be with you, and you would advise me, and I would advise
you, you would rebuke me, and I you. We would be two loving friends until we
die. How much it is that I love you! And how concerned I am for you, may God be
pleased with you! I yearn to be with you... (p. 167)
Notes
[1] Risâla Rûh
al-Quds (Cairo, 1989), p. 31. Reference to this edition of the Rûh will
be made simply by giving the page number in brackets or the page number preceded
by "Rûh". The significant title may be translated as "The
spirit of holiness in counselling the soul". As we shall see, the concept
of nasîha ("sincere counsel"; the opposite of mudâhana) is
crucial in the Rûh. As for translations, R.W.J. Austin has excellently
translated the biographical section in its entirety, entitled, perhaps
misleadingly, Sufis of Andalusia (London, 1971; covering pp.
88-139 of Cairo edn). R. Boase and F. Sahnoun have translated approximately
half of the introduction (covering pp. 31-45, 70-2 (abridged), and 81-6) and
the end of the conclusion (covering pp. 169-76) in Muhyiddin Ibn
'Arabî: A Commemorative Volume, edited by S. Hirtenstein and M. Tiernan
(Shaftesbury, 1993) - the merits of this translation will be discussed later.
Translations in this article, unless otherwise stated, are mine.
[2] For a summary of
Ibn 'Arabî's relationship with al-Mahdawî, based mainly on Ibn 'Arabî's works,
see Shaykh 'Abd al-'Aziz al-Mahdawî, Ibn al-'Arabî's Mentor by
Gerald Elmore in The Journal of the American Oriental Society, Vol.
121 (2001), pp. 593-614.
[3] This point is most
evident in Ibn 'Arabî's own frequent exhortations to his readers to reconsider
the actual addressee of the Qur'ân. Quoting Qur'ân 11: 102, for example, he
would say "You haven't got a 'village' apart from your own self". Or
here in the Rûh, the soul's need to take the same oath of
allegiance that the Prophet took from his wives (e.g. Qur'ân 33: 32) (Rûh,
86).
[4] "The Prophet
said to 'Abd Allah b. Mas'ûd, 'Read to me (the Qur'ân)'"; he asked,
"should I read it to you when it has been revealed to you?" The
Prophet replied, "I would like to hear it from other than me."
(Muslim, Kitâb Fadl istimâ' al-Qur'ân)
[5] Rawâtib
al-'amal. Basing himself on the following hadîth al-qudsî,
"My servant doesn't approach Me with anything more beloved to me than that
which I have ordained for him, and My servant continues to come near to Me
through supererogatory works until I love him..." (Bukhârî, kitâb
al-tawâdu'), Ibn 'Arabî sees supererogatory works as inevitably
contaminated by choice proceeding from the unsubduednafs, as opposed to
an unlimited identification with the Divine Will (the farâ'id). For
references see M. Chodkiewicz, Seal of the Saints(Cambridge, 1993),
particularly Chapter 7. This point is constantly referred to in the Rûh;
here it is important to note that al-Mahdawî'snasîha is not
contaminated by the ego.
[6] For the 'âyân
al-thâbita (al-thâbita isn't actually used, probably due
to the rhymed prose briefly adopted here) see al-Hakîm, al-Mu'jam
al-Sûfî (Beirut, 1981), pp. 834-9. Here, Ibn 'Arabî is stressing that
the great diversity in peoples' ability to intellectually and spiritually
understand is a "super-naturally natural" phenomenon, that is,
resulting directly from the Divine Will. For al-Mahdawî (the nâsih),
it is necessary to adapt to this natural diversity summed up in the convenient
adage "al-khitâb 'âlâ qard al-'aql" (Rûh,
153).
[7] For muhâsaba,
see Shaykh Qassûm (Rûh, 99) and, from the Durra, Ibn Mujâhid
(Sufis of Andalusia, p. 146). The most important term of this process,
however is ijtihâd (or forms of the same root). No fewer than
seven of his shaykhs listed here are of the ahl-ijtihâd(according
to Austin's numbering, Shaykhs 2, 5, 11, 21, 24, 37, 41). Ibn 'Arabî's
conception of the Law (sharî'a) is inseparable from this process of ijtihâd;
for this issue in the Futûhât see J.W. Morris, "Ibn 'Arabî's 'Esotericism':
The Problem of Spiritual Authority", in Studia Islamica LXXI
(1990), pp. 37-64.
[8] For variant titles
see O. Yahya, Histoire et classification de l'oeuvre d'Ibn 'Arabî, II
(Damascus, 1964), p. 446.
[9] For full references
see the introduction of Sufis of Andalusia, p. 18. It is this
(corrected) manuscript that Austin uses for his translation.
[10] For full
references see Sufis of Andalusia, p. 104 (n. 5).
[11] These remarks
should not be misconstrued to be a rejection of Divine Inspiration - in all its
degrees, from the Qur'ân's descent to individual dreams - as such, in which
case Ibn 'Arabî's own life and works would be quite incomprehensible.
[12] Al-hâl may
be translated here as the outward situation, whereas al-'ayn is
the inner. I have taken a little liberty in the translation here as Ibn 'Arabî
refers to a passage not yet covered. We shall return to this passage later.
[13] The translation
mentioned at n.1 above (Shaftesbury, 1993), unfortunately translates this key
term, mudâhana, using two different words. Aside from such
minor issues, however, the translation suffers most from its abridged nature.
The section covering pp. 45-70 (untranslated), for example, gives a crucial
insight into what Ibn 'Arabî intends by this idea of ijtihâd as
well as the significance of this "definition" for Part II of the Rûh.
The very short excerpt from the concluding part gives little idea of the nature
of this conclusion or the issues raised. In this respect, it is unfortunate
that the numerous footnotes do not attempt to fill in these major gaps.
[14] The group of
Companions who gathered outside the Prophet's mosque. The ahl
al-suffa, along with the woollen (sûf) frock donned by the Sufis -
an explanation which is widely considered to be the origin of the term sûfî.
His reason for using the ahl al-suffa here is to bring out something
of the original, the primordial, behind the fossilized social institution of
Sufism - a very common procedure elsewhere in the Shaykh's writings, especially
in respect of his "etymological" approach to the Qur'ân.
[15] It must be
remembered that it is precisely these originally Qur'ânic virtues which were
later expanded and elaborated as maqâmât. For example, 'Uthmân here
demonstrates the station of îthâr (preferring others
over oneself), or 'Abd Allah b. Mas'ûd the station of ridâ(absolute
satisfaction/contentment), as may be found in manuals by such authors as
Qushayrî or Muhâsibî.
[16] Directly
paralleling here the soul's pretentious comments on the Prophet on p. 45.
[17] This point is most
evident in Ibn 'Arabî's use of the Arabic Qur'ân in the above passage, which
may be more liberally paraphrased as:
When Our signs come to them - signs which they
instinctively see, through inner vision, they say "This is something to
entice, beguile, coax us". They refuse, reject, deny Our signs. Yet their
own souls are convinced of their own truth. They have been unjustly rising
above Our signs, which (i.e. the zulm and 'ulû) is what
obscures Our signs from them.
[18] Abû 'Uthmân
al-Maghribî, quoted in the chapter on samâ' in Qushayrî's Risâla.
As mentioned, Ibn 'Arabî was very familiar with this work, copying Qushayrî's
own sentiments at the start of that chapter, "For we are not prohibiting
it but are permitting (abhnâ) poetry and singing, to the degree the
Sharî'a has" (Rûh, 61). Nevertheless, of the variety of views
presented by Qushayrî, Ibn 'Arabî clearly inclines to that held by al-Maghribî
and others in that chapter.
[19] Claude Addas,
recounting this incident in her excellent biography, doesn't make the
connection to a particularly "Sufi" practice:Quest for the Red
Sulphur (Cambridge, 1993), p. 31. Certainly a more profane
interpretation of the events cannot be ruled out, but on the basis of both the
proceeding and succeeding discussions, pp. 54-7, it seems that the dancing and
singing is of a Sufi sort. This is, of course, assuming that the incident can
be taken literally, which is by no means certain.
[20] In this connection
see the telling case of Shaykh 16 (Austin's numbering), al-Qattân, who rejects
all books but the Qur'ân, "He didn't speak except by the Qur'ân, he didn't
see anything else, he didn't own a single book" (p. 119). Similarly Abû
Madyan on p. 56: "A murîd is not a murîd until
he finds in the Qur'ân everything he wants." Here and elsewhere we should
not lose sight of the larger context where this discussion is situated: the
actualized Qur'ânic virtues in the "ten witnesses" of the ahl
al-suffa.
[21] The author tells
us "We have written without scattering" (p. 78). As we shall see,
this is not the only time he expresses this opinion on the Rûh al-Quds.
The "scattering" of meanings is a very prominent technique elsewhere
in the Shaykh's writings, closely resembling Qur'ânic discourse. James Morris
discusses this feature of the Shaykh's writings in "Ibn 'Arabî's Rhetoric
of Realisation: Keys to Reading and Translating the Meccan Illuminations", Part
II, JMIAS, Vol. XXXIV (2003), pp. 103-44. Ibn
'Arabî's discussion here, covering pp. 73-80, is distinguished by the beautiful saj'
(rhymed prose) which the Shaykh repeatedly slips in and out of, as well as the
Divine "I" similarly used.
[22] Symbolized here by
rainfall "that the fall of rains is directly controlled by God" (p.
79).
[23] The responsibility
of ijtihâd is largely dealt with implicitly in this
discussion, though there is the out of context return to the ahl
al-suffa on p. 78, "For each of these ten there is a portion, the
person whose ultimate course is aimed at God will see it (echo of Qur'ân 75:
30). So you need pure faith on the purest level! If not, By God, the covenant
has been spread, and you will be taken by intolerable suffocation." The
Shaykh immediately proceeds, after this, to requote a second version of the hadîth with
which he started (found in the canonical collections: e.g. Bukhârî, Kitâb
al-istisqâ').
[24] Numerically (and
the Arabic text is not numbered), this autobiographical approach is used for
about half of the shaykhs mentioned. However, the other
"biographical" half typically dedicates no more than three lines to a
given shaykh (one of which is the name!) and thus covers only four pages of the
Cairo edn, pp. 133-7, compared to the first twenty-six who cover pp. 89-133. Even
those "biographical" accounts cannot signify a lack of a similarly
personal relationship, in light of Ibn 'Arabî's protestation on the lack of
time on p. 133 and, indeed, throughout this work, pp. 119, 125, 164 etc.
[25] It is worth noting
that the process is often the precise opposite when he brings in
autobiographical points in the Futûhât, where each autobiographical
incident is often surrounded by and subjected to profound metaphysical
explanations. This reticence of the Shaykh here may account for the apparent
"easiness" of the Rûh in his oeuvre. But
his intentions, it can be appreciated, are ultimately the same.
[26] E.W. Lane, Arabic-English
Lexicon (Beirut, 1968). As usual, it is useful to keep the scriptural
context in mind. The root is used a dozen or so times in the Qur'ân, almost
always in connection with a given prophetic mission but twice by slightly more
dubious parties: Joseph's brothers at 12: 11 and Satan, 7: 21. As for the hadîth,
few virtues are praised as highly in the canonical collections, summed up in
the terse "Religion (al-dîn) is nasîha". (Bukhârî, Kitâb
al-imân etc.)
[27] I.e. the ahl
al-suffa, exactly repeating his form of reference to them on p. 88.
[28] Directly after
concluding the final biography, there is a similar assertion at the start of
this section on p. 89.
[29] The various
discrepancies between the twenty-six overlapping shaykhs of the Rûh and Durra,
easily noticeable in Austin's edition, can be attributed to this principle.
Each individual shaykh's perspective depends not so much on the objective
"facts", but on the lessons he is taking from these phenomena (âyât).
For example, the conversion of the Shaykh's uncle, in the Rûh, is
at the hands of a young boy who knows nothing of the Way himself. In the Durra,
however, his uncle is converted to the Way by a "handsome boy who bore the
signs of worship". But as this mysterious boy says, "My ignorance in
this matter (the colour of nigella) will do me no harm in the sight of God,
while your heedlessness of God will do you much harm", Sufis of
Andalusia, pp. 99-100 (including translation).
[30] From the Kitâb
al-mubashshirât, quoted here - including translation - from Quest
for the Red Sulphur, p. 218. This vision is referred to twice in the Rûh,
on the very first page (p. 31), and on p. 44.
[31] To underline this
point Ibn 'Arâbî explains several times in this section that the eminent
spiritual figures are always those who have returned, "Those who have
preceded you are the Prophets, Messengers, the 'prominent' Angels, the Knowers
and the good-doers from the faithful" (p. 157; see also p. 146).
[32] Directly mirroring
here the language in his Introduction with respect to those who have been
allured by the world (dunyâ) after rejecting it (pp. 51, 64 etc.),
though now to different purposes. Whilst considering the Introduction it is
worth mentioning that despite the relative rarity of references to nasîha made
there, the soul's declaration on p. 63, "I have now realized that I am
nothing..." nevertheless only comes after a reference to this concept of
"return".
[33] Few terms in the
Sufi lexicon carry such an emphatically Sufi meaning. The Qutb is
normally considered as the one person through whom God maintains the world,
thus one often reads "so and so was the Qutb of his
age" (Qutb zamâni-hi).
[34] On the first line
of the Rûh the Shaykh tells us he has been "pressed"
to give nasîha more so than anyone of his age. Later, on the
same page, he says "My brother, al-nash is what two good
friends should cooperate in and establish their friendship by."
This article was taken from The Muhyiddin Ibn 'Arabi Society: http://www.ibnarabisociety.org/articles/dimensionsofruh.html
Tidak ada komentar:
Posting Komentar